*** TEST URL ADDRESS ***





ascolipiceno-imprese.it   alessandria-imprese.it

24


w. (43-5) "Кто же это? " "Твой молодой человек
w. (25-5) "Верно
w. (179-5) - сказал Морков- ка. "Это могло случиться когда угодно
.. (35-5) "И страх
a. (127-5) - подтвердил Бодряк. - "Совершенно точно, я по- лагаю
g. (163-5) - сказал Бодряк. - "Я понял
r. (144-5) - сказал Морковка. "Я имею в виду обычное написание слова 'гнать'
i. (94-5) "Все было бы не так плохо, если бы он не окружал себя некими общественными элементами
g. (92-5) x x x "Весь это беспорядок по вине Ветинари
e. (161-5) Даже более того, - подумал он про себя. - Я взял капра- ла Морковку.Всем нравится Морковка. Бодряк молча слушал, пока беседа велась на языке гно- мов.Казалось Морковка побеждал и цель была близка.Клан шел на уступки, но только по причине, или точнее из уважения к закону, а может потому...ну да...потому, что об этом просил Морковка. Наконец капрал оглянулся. Он сидел на стульчике гномов, касаясь головой коленей. "Вы должны понять, что мастерская гномов очень важна для них
n. (205-5) "О чем вы? " "Они все конечно будут переплавлены
t. (181-5) "Неужели? " На стеллажах около верстака лежало много различного оружия, некоторое было еще недоделано.Бодряк осмотрел не- сколько самострелов. "Его работа была отличного качества
o. (171-5) - сказал Морковка, идя согнувшись в три погибели. - "После вас.Не забывайте о голове и..
-. (105-5) - добавил он. "Именно! Да они ничем не отличаются от животных! " - сказала леди Вездесущая. Бодряк подозревал, что ее имя Сара. "Вы разве не замечали, какие у них массивные головы? " - сказал Бодряк. - "Это же просто скалы. И маленькие моз- ги
i. (218-5) Морковка в полной темноте полез под верстак.Послышались шорох, шум и шуршанье. "Под ним лежал листок бумаги, сэр
m. (86-5) - заныл Гаспод. - "Да-а, ты можешь меня поку- сать. Гр-р. Но меня беспокоит это твое желание. Ты заду- майся. У меня было столько собачьих болячек, что выжил только потому, что эти маленькие букашки были слишком за- няты, сражаясь друг с другом. Кажется я даже переболел Ли- жущей Смертью, хотя ею болеют только беременные овцы. Да- вай. Кусай меня. Измени мою жизнь. Каждый раз в полнолу- ние у меня будет внезапно отрастать шерсть и желтые зубы, и я повсюду рыщу на своих четырех. Могу заметить, что это сильно изменит мое положение
p. (230-5) - сказал он итожа. - "Мы знаем, что это был не тролль - тот, кто это сделал - а почему? По двум причинам. Первая, тролль не смог бы пробраться сквозь эту дверь - она для гномов
r. (38-5) "Я ощущаю запах одного мужчины и одного гнома
e. (131-5) "Давайте выйдем и поговорим об этом снаружи
s. (21-5) "Они позволяют мне вытворять все, что мне нравится
e. (143-5) "Так точно, сэр
.. (212-5) Потирая одной рукой голову, второй рукой Бодряк пытался ощупать дыру в штукатурке. "В ней что-то есть
i. (29-5) - сказал он. - "Ну, ты знаешь, каково это, семья...Все дети дергают тебя, дают бисквиты и т.п., взро- слые постоянно треплют.Действует на нервы.А потому я час- тенько сплю там
t. (105-5) - добавил он. "Именно! Да они ничем не отличаются от животных! " - сказала леди Вездесущая. Бодряк подозревал, что ее имя Сара. "Вы разве не замечали, какие у них массивные головы? " - сказал Бодряк. - "Это же просто скалы. И маленькие моз- ги